Preguntas frecuentes sobre localización de flujo
Obtenga respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes sobre localización.
¿Por qué la sección Localización está deshabilitada en mi página de configuración de flujo?
Una vez publicado tu flujo, no podrás editar la sección de localización. Si quieres modificar tus traducciones, primero tendrás que cancelar la publicación del flujo.
¿Cómo edito un flujo que ya ha sido localizado?
Edita un flujo con la opción "Eliminar traducciones" . Eliminar la localización te permite realizar modificaciones sin necesidad de clonar el flujo.
Aquí te explicamos cómo:
1. Cancelar la publicación de un flujo (si aún no está publicado)
2. Haga clic en el botón "Eliminar traducciones" en la página de configuración de Flow para eliminar la localización.
3. Después de realizar las modificaciones, siga los pasos normales para reubicar el flujo.

¿Cómo puedo probar mi contenido traducido?
Debido al funcionamiento de nuestro modo de prueba de flujo, es posible que la versión de prueba de un flujo con localizaciones no muestre el contenido con precisión. La mejor manera de probar tu flujo y cualquier contenido traducido es publicarlo en vivo solo en tu cuenta de usuario y luego cambiar el idioma de tu navegador.
¿Debo cambiar el formato de mi contenido para tener en cuenta la localización?
Sí, recomendamos usar el botón "X" en lugar de "ocultar estos consejos" para tooltips y hotspots . Al trabajar con contenido traducido, notará que el número de caracteres varía, lo que puede resultar en una tooltip con un formato incorrecto. Por ejemplo, "ocultar estos consejos" en español es "esconde estos consejos".
¿Admiten la traducción de "Siguiente" y otros botones personalizados?
¡Sí!
¿Puedo eliminar o cambiar un idioma en la configuración de mi cuenta de localización si se está utilizando en un flujo?
Si los flujos que usan ese idioma están publicados, no podrás eliminarlo ni modificarlo en tu configuración. Deberás anular la publicación de todos los flujos que lo usan para poder realizar cambios en ese idioma en tu configuración.
¿Por qué algunos fragmentos de texto están en una fila diferente en mi CSV?
Si ha aplicado estilo a una sola línea de texto, Appcues la dividirá en su propia fila para conservar el estilo. Por ejemplo, en la siguiente tooltip , "favorito" aparece en cursiva.
Así es como se ve en tu CSV:
Es importante tener en cuenta que, debido a los saltos de línea, se incluirán espacios en las líneas del archivo CSV. Asegúrese de incluirlos también en la columna traducida para garantizar un espaciado correcto.
¿Qué pasa si un usuario es elegible para más de una traducción?
Appcues mostrará al usuario el pin de idiomas creado más recientemente si cumple los requisitos para más de uno. Los pin de idiomas creados más recientemente aparecen al final de la lista en la página de configuración de localización.
Considere el siguiente ejemplo. En este caso, el cliente Appcues utilizó una combinación del "Último idioma del navegador" predeterminado (detectado automáticamente por Appcues según las preferencias del navegador del usuario final) y una propiedad personalizada llamada "Preferencia de idioma" que el cliente incluye en su instalación Appcues . Si la preferencia del navegador de un usuario estaba configurada en "Portugués", pero la propiedad personalizada para ese usuario estaba configurada en "Portugués brasileño", se utilizaría el archivo de traducción "PT-BR".

¿Esto funciona para NPS ?
NPS debe localizarse por separado. Para cambiar el idioma de su encuesta NPS , contáctenos en support@appcues.com. Tenga en cuenta que actualmente no ofrecemos soporte para encuestas NPS multilingües, por lo que solo se mostrará un idioma.
¿Puedes localizar títulos de flujo en Launchpad?
Lamentablemente, no. Actualmente no es posible localizar títulos de flujo en Launchpad.
¿Puedes localizar listas de verificación?
Si bien los flujos en sí estarán localizados, la checklist no se puede localizar en este momento.
¿Tengo que anular la publicación de los flujos para localizarlos?
Sí, es necesario anular la publicación de los flujos para localizarlos. Recomendamos clonar el flujo, dejar activa la versión anterior, localizar la nueva versión clonada y luego publicarla para minimizar el tiempo de inactividad.
¿Cómo gestionas las exportaciones CSV y JSON?
Hay una descarga por flujo, y dentro de esa descarga hay archivos individuales para cada idioma. Al subir, se carga cada archivo de idioma individualmente.
¿Qué idiomas admite Appcues ?
Tenga en cuenta que no admitimos estilos para idiomas que se leen de derecha a izquierda (es decir, hebreo y árabe), por lo que el contenido se mostrará como el resto del contenido, de izquierda a derecha.
|
|
|